Porfírio: A Lenda dos Dois-Fogos
Compartilhar
A Lenda dos Dois-Fogos
Um conto de porfírio sobre limiares, passos e a pedra que lembra.
Dizem que toda cidade carrega um batimento. Alguns são fáceis de ouvir — o tilintar das carroças, o silêncio de uma praça antes de um discurso, o suave aplauso da chuva no telhado. Mas há um ritmo mais silencioso, e se você quiser ouvi-lo deve fazer como dizia o velho pedreiro: tire os sapatos, coloque a palma da mão no chão e escute não com os ouvidos, mas com a parte de você que mantém promessas. O que você ouvirá é a pedra. E se a pedra for tingida de púrpura e salpicada de cristais — se for porfírio — então ela lhe contará uma história que se estende tão longe quanto o deserto e tão perto quanto seu próprio limiar.
A lenda começa em um lugar de primeiro fogo, quando a montanha dormia e o magma pensava lentamente. Naquele crepúsculo pesado sob a terra, cristais cresciam como lanternas pacientes. Feldspato e quartzo, calmos e deliberados, formavam suas próprias constelações na fusão. Eras passaram. Então a montanha despertou, corredores se abriram, e o rio de lava subiu. Perto da superfície, o segundo fogo — rápido e brilhante — capturou a fusão e fixou as constelações anteriores em um mar fino e escuro. Dois fogos, um corpo: uma pedra que uniu paciência à decisão. Os anciãos daquela terra, que nomeavam tudo pelo seu temperamento, chamaram-na de Pedra dos Dois-Fogos. Nós a conhecemos como porfírio.
Quando os reinos de areia ainda contavam seus anos pela enchente do rio, um mestre de caravana chamado Hassid traçou a espinha do Deserto Oriental. Ele ouvira falar de um penhasco que sangrava ao pôr do sol — uma crista cuja pele quebrada brilhava em tom vinho na última luz. Encontrou-o após dias de calor que faziam as distâncias ondularem e o horizonte esquecer suas maneiras. O penhasco erguia-se como uma cortina real, e quando seus homens partiram um bloco, a face brilhou em púrpura como se o crepúsculo tivesse tomado residência ali dentro. Hassid ajoelhou-se e pressionou o ouvido na pedra. Jurou ter ouvido passos — como se uma procissão passasse bem abaixo, tochas sibilando no vento do deserto. Comprou a colina com uma promessa e uma pele de água e começou a cortar.
Daquele penhasco vieram presentes para governantes que desejavam perdurar: discos para pisos, colunas que podiam desafiar os anos, bacias que bebiam a luz e a devolviam em ordem. Mas nossa lenda não segue as peças maiores. Segue uma menor, um bloco não muito maior que um braço. Ele trazia em sua face uma constelação de cristais pálidos em forma de vidraças, e uma faixa de ferro que brilhava como brasas sob a cinza. A mais jovem porteira de Hassid, uma mulher magra chamada Amra que ria do sol e nunca derramava uma medida, sentia algo sussurrar na pedra cada vez que passava. Ela a chamou de Dusk‑Heart e pediu para carregá-la pessoalmente na viagem pelo rio. Hassid deu de ombros. Pedra é pedra até que lhe seja dado um lugar; então ela se torna um argumento que uma cidade tem com o tempo. “Carregue-a,” disse ele. “Talvez ela argumente em nosso favor.”
Na cidade portuária, o bloco tornou-se um limiar — uma incrustação redonda colocada logo dentro das portas de uma basílica onde as leis eram pronunciadas. Colocaram Dusk‑Heart de modo que todo cidadão que entrasse teria que pisar sobre ele. O marceneiro do piso, um artesão apaixonado por geometria, poliu-o até um brilho aveludado. “Esta pedra,” dizia ele aos aprendizes, “lembra os passos. Se mil mentirosos passarem, ela aprenderá a reconhecer o honesto por comparação.” Seus aprendizes assentiam gravemente; depois discutiam se a pedra poderia contar. (A pedra, por sua vez, registrava o riso com precisão. Pedras são muito pacientes com discussões.)
Daquele momento em diante, os juramentos eram feitos sobre o limiar. Os magistrados da cidade, severos como prumos, exigiam que o acusado colocasse a mão nua sobre o círculo púrpura e repetisse um voto. Eles ofereciam uma fórmula rimada, já antiga naquela época, que estabilizava a língua até a última sílaba:
“Crepúsculo púrpura e cristal brilhante,
Guarde minhas palavras na luz honesta;
Passo a passo e linha por linha,
O que é falado aqui é meu.”
A lenda insiste que Dusk‑Heart aprendeu a cidade como um músico aprende uma canção. Ele passou a conhecer o toque autoritário da bengala de um magistrado, o arrastar nervoso de uma escrivã em seu primeiro dia, o estrondo dos peregrinos quando o dia de um santo coincidia com o dia de mercado e as barracas vendiam tanto velas quanto mel. Aprendeu os passos suaves e hesitantes das crianças que apostavam entre si que podiam sentir o "pulso" da pedra. Certa vez, um príncipe das terras interiores chegou com uma procissão de tocadores de trompa que acreditavam que volume é igual a verdade. Ele colocou sua bota no limiar e fez um juramento de obedecer à lei da cidade enquanto sua música soava como um monte de panelas. O porfírio, educado até demais, nada disse. Mas depois o príncipe admitiu aos magistrados que nunca em sua vida havia feito um voto acima de uma linha de tambores antes e perguntou se poderia tentar novamente... silenciosamente? Foi permitido. Ele cumpriu sua palavra.
Os anos se enrolaram em torno da cidade como hera. A basílica virou tribunal, virou sala de estudos, virou sede da guilda onde ferreiros discutiam os detalhes dos rebites. Dusk‑Heart ficou onde estava, exceto por uma temporada em que o prédio queimou e as paredes caíram como gigantes exaustos. A pedra ficou preta de fuligem e ouviu o estalo das vigas transformadas em carvão, e ainda assim, sob fumaça e cinzas, sentiu passos — voluntários passando baldes de mão em mão na loucura brilhante da meia-noite. Alguém tropeçou e caiu no limiar e xingou com eloquência inventiva; Dusk‑Heart aprendeu algumas palavras novas e as guardou na gaveta quente rotulada “Perseverança Humana.” Ao amanhecer, quando as brasas se acalmaram, a primeira pessoa a varrer a cinza do círculo foi Liora, uma aprendiz de pedreiro com ombros como esperança. Ela poliu a pedra com vinagre diluído e um trecho de sua balada favorita. O porfírio ouviu e, se uma pedra pode se inclinar para uma melodia, foi o que fez.
Liora virou assunto na guilda porque ela podia ler um bloco do jeito que um médico lê um pulso. Dê a ela um andesito e ela diria seu humor; entregue a ela um rapakivi e ela diria onde montá-lo para que seus olhos ovais parecessem intenção, não surpresa. Mas porfírio — ah, porfírio, ela amava os discursos em seus cristais. Ela escreveu para uma amiga: “É como se alguém tivesse pegado um céu noturno e ensinado a ele como sustentar escadas.” Quando a cidade foi reconstruída, trouxeram Liora e os outros para pavimentar uma nova praça. Havia pedras mais baratas, pedras mais rápidas, pedras que imploravam para serem escolhidas. O conselho discutiu até a tarde se esgotar. Liora não disse nada, mas ao pôr do sol os conduziu até a porta onde Dusk‑Heart jazia. A sala estava vazia. O sol inclinava-se pelas janelas como um coro feito de ouro.
“Escute,” ela disse, e colocou a palma da mão no círculo. O conselho — alguns devotos, outros céticos, alguns já compondo discursos sobre prudência fiscal — fez o que ela pediu. Eles tiveram que sentar. A autoridade parece digna quando está sentada. A pedra não cantou nem sussurrou; fez o que as pedras fazem, que é ser exatamente elas mesmas. Mas se você estivesse lá, poderia ter sentido algo assim: a memória de dez mil decisões passando por ali, o clima suave de votos e retratações, o peso de “Eu vou” e “Eu não vou” e “Eu não sei, mas vou tentar.” O conselho votou pelo porfírio naquela noite. O escrivão registrou como “durabilidade estética.” A pedra, sempre diplomática, aceitou o elogio.
Assim a praça cresceu: uma coroa de roxos e avermelhados, cinzas- cinza e ameixa. Algumas pedras brilhavam como se o céu as tivesse lambido; outras mantinham um fosco discreto, adequado para conversas sobre imóveis. Cortaram um caminho pela praça como um rio deliberado, virando suavemente na estátua do fundador da cidade (que parecia surpreso, como se tivesse acabado de perceber que esculturas são o oposto de privacidade) e alargando perto da fonte onde os pulmões vêm para lembrar como respirar. Liora mantinha um hábito: toda manhã, antes da chegada das equipes, ela caminhava pelo comprimento da fita inacabada e cumprimentava as pedras pelos apelidos — Monarch Mulberry, Ember‑Vein, Pepper‑Night, Rose‑Eye. Um bom mestre conhece os nomes. Um melhor os usa.
No coração da praça colocaram Dusk‑Heart, finalmente erguida da basílica. Houve murmúrios no comitê, mas Liora argumentou que a cidade não perderia um limiar; simplesmente o alargaria. “Algumas portas têm quatro batentes,” disse ela, e há momentos em que o absurdo é verdade. Eles alinharam a pedra redonda ao nível do novo calçamento, exatamente onde os oradores ficariam para falar à multidão ou os músicos dariam o primeiro acorde dos concertos de verão. Liora inscreveu uma linha ao redor da borda com um prego de ferro, depois preencheu o sulco com ouro em pó misturado com cera, um ponto de luz:
“Dois fogos me fizeram, lento e brilhante;
Eu guardo seus votos; eu seguro sua luz.”
Agora, uma cidade não é um conto de fadas, embora contos de fadas ocasionalmente aluguem quartos nela. Veio uma estação de fome. As vinhas na colina vestiam suas folhas como sorrisos relutantes, o rio emburrava entre suas margens, e os comerciantes de grãos descobriram que a escassez faz um sermão muito convincente. O conselho discutiu até tarde. Os cidadãos dormiam mal. Um homem de voz retumbante e manto caro caminhava pelo mercado dizendo a quem ficasse parado tempo suficiente que a cidade devia vender a pedra da praça a um príncipe estrangeiro que amava o roxo como mariposas amam lanternas. “Vamos pavimentar com pedra mais barata,” ele clamava, “e comer em tigelas com esmaltes mais simples!” Alguns assentiam. A fome ecoa pela razão como o vento por uma flauta.
No dia marcado para o debate, a praça se encheu. Liora ficou na beirada, mãos nos bolsos, poeira no cabelo. O homem com o manto caro avançou até o centro e plantou uma bota polida sobre Dusk‑Heart. Ele ergueu os braços, e sua voz escorria como molho sobre todas as objeções. Falou de praticidade e bom senso moderno e do fardo da tradição. Disse que pedras são como móveis; é preciso vender uma cadeira para comprar pão. Disse que o ouro do príncipe estrangeiro escorreria pelas sarjetas como chuva resgatada.
A multidão se inclinou para ele como o trigo se inclina para a foice. Quando terminou, ele se curvou com um pequeno sorriso que dizia que agradecia antecipadamente pelo acordo deles. Então, como manda o costume, colocou a palma sobre o círculo e o escrivão ofereceu o voto:
“Crepúsculo púrpura e cristal brilhante,
Guarde minhas palavras na luz honesta;
Passo a passo e linha por linha,
O que é falado aqui é meu.”
Ele pronunciou as palavras, sorrindo, mas o sorriso não se encaixava completamente nelas. Sua mão tremia — talvez ele simplesmente tivesse tomado café demais; lendas são gentis com a digestão. Quando levantou a palma, um silêncio pairou sobre a praça. As pessoas disseram depois que o silêncio parecia limpo, como se a própria praça tivesse sido varrida. O homem abriu a boca para continuar. Percebeu que a primeira frase — praticidade — não sairia. Em vez disso, disse: "Meu manto está pesado." Isso era verdade. Tentou novamente: "Minha... minha casa está cheia de cadeiras." Também verdade. Ficou corado, depois pálido. Continuou tentando vender a praça, mas cada vez que tentava pronunciar a palavra vender, alguma pequena verdade se inseria como uma cunha: "Eu não durmo", "O príncipe zombou das minhas botas uma vez", "Estou falando para que me vejam falando." Ele olhou para sua própria boca como se ela tivesse se tornado um artista de rua. Então, com um som como alguém esvaziando o ar de sua armadura, ele recuou de Dusk‑Heart.
A verdade não ganhou o pão da cidade. Os rios não se reabastecem com discursos honestos. Mas a praça não se vendeu naquele dia, e o homem com o manto caro foi para casa sem aplausos, que é a única moeda que sempre retorna o troco exato.
Naquela noite, Liora encontrou o conselho, os padeiros, os ribeirinhos e as mulheres que cuidavam do celeiro público. "Não podemos comer pedra", disse ela, "mas a pedra pode nos carregar enquanto trabalhamos." Então, eles começaram o que as cidades fazem quando lembram sua coragem. Afrouxaram as antigas comportas rio acima para que o gotejar pudesse permanecer nos campos; pediram aos vinicultores que compartilhassem as prensagens para um caldeirão público; dividiram turnos no forno para que o combustível aquecesse as casas antes dos tijolos. A praça sediava mercados duas vezes por semana, onde as moedas eram pequenas, mas a paciência, longa. Dusk‑Heart reunia passos como um cuidadoso contador. Se algum juramento foi quebrado naqueles meses, não foi quebrado sozinho.
Naqueles dias difíceis, uma criança aparecia na praça na maioria das manhãs, justamente quando Liora terminava sua ronda de cumprimentos. O nome da criança era Maren. Ela tinha um passo como a curiosidade e um pedaço de carvão que usava para desenhar pequenas constelações entre os cristais mais claros na pedra. Ela dizia que estava "ajudando as estrelas a lembrarem suas falas." Liora perguntou onde ela aprendeu a desenhar assim. "Minha mãe diz para seguir o óbvio e você inventará algo depois", disse Maren. "Além disso, é divertido." Ela escreveu seu nome em uma caligrafia que fazia cada letra parecer surpreendida pela bondade. Liora fez um espaço para ela ao lado da fonte e guardou uma colher de pedreiro extra para o dia em que Maren quisesse colocar um azulejo. (Esse dia chegou antes do esperado.)
Os anos passaram. Bandeiras escarlates desbotaram para tijolo, novas tomaram seu lugar. A praça envelheceu como um bom rosto. O cabelo de Liora acumulou invernos; suas mãos aprenderam a doer e a ignorar isso. Ela treinou novos pedreiros, alguns ficaram, outros seguiram trabalho para cidades onde a chuva deixava samambaias nas beiradas. Sempre que os tambores do festival discutiam com o trovão, as pedras pareciam responder em métrica. As pessoas diziam que a praça mantinha o ritmo. As crianças faziam jogos pulando de cristal pálido em cristal pálido, fingindo que atravessavam um céu noturno por passos sensatos.
Em uma primavera, a cidade sentiu um gemido profundo. A colina rio acima cedeu com um som como uma biblioteca decidindo dançar. A água desceu em um rugido marrom, empurrando árvores como palha de vassoura. Encontrou as antigas represas, discutiu e venceu. O rio subiu com o apetite de um banqueiro. As pessoas correram. Os sinos pronunciaram a urgência de forma errada. Na praça, as barracas do mercado desabaram em confete e a fonte levantou as mãos como um espectador que viu demais.
Quando a água da enchente correu pela praça, algo curioso aconteceu. O fluxo afinou. Não muito — a largura de uma mão, uma misericórdia — mas o suficiente para que uma linha se formasse no centro, um canal raso e deliberado onde as pedras foram colocadas em um grau mais próximo do que o resto. Liora o havia estabelecido há muito tempo como um floreio que só outro pedreiro notaria. A água o leu como uma frase que esperava para ser dita. Seguiu o canal pelos pés da estátua, contornou a borda cobreada do Coração do Crepúsculo e se enfiou em direção à rua lateral que levava ao antigo campo de desfile. Lá, derramou-se no campo inferior onde a cidade não guardava nada além de cardos e uma mula paciente chamada Próspero.
As pessoas viram o caminho que a enchente tomou e seguiram o percurso rio acima, colocando tábuas e cordas para incentivar a corrente para o trecho mais seguro. Liora ficou no círculo, e se você acha que isso foi tolice, nunca foi amada por uma pedra — ou talvez tenha sido, e mesmo assim é sábio. Ela plantou os pés como a letra pi. A água puxava suas canelas e a chamava de nomes. Ela decidiu responder com uma canção, principalmente porque não conseguia se ouvir pensar de outra forma. Era o velho verso do limiar, mas ela adicionou uma cadência de trabalhador para combinar com os baldes, cordas e gritos:
"Crepúsculo púrpura e costura cristalina,
Segure esta cidade, segure este sonho;
Pedra que conhece nosso passo e linha,
Desvie a água, faça um sinal."
A água não respondeu porque a água não é sentimental; ela é geográfica. Mas obedeceu ao caminho que lhe foi oferecido, e ao obedecer, salvou as casas do lado leste de levar o rio para a cama. Próspero, que não havia pedido responsabilidade, se viu com os tornozelos submersos em um lago repentino e completamente surpreso com essa reviravolta em sua aposentadoria. Ele suportou com dignidade. A mula se tornou um herói popular menor. Um padeiro o pintou em um azulejo com uma coroa de louros e opiniões muito firmes sobre a colocação do feno.
Quando as águas baixaram e a lama começou a contar suas piadas, as pessoas se reuniram na praça. Liora lavou Dusk‑Heart com um balde de água limpa trazida do poço público por Maren, agora mais alta, com carvão sempre manchado na bochecha como uma parêntese permanente. Ela traçou o círculo dourado com o dedo. "Sempre quis saber", disse Maren, "se a pedra nos ouve."
"Ele ouve", disse Liora. "Nem sempre concorda." Ela sorriu e esticou as costas até que fizesse um som como plástico bolha sério. "Você o ouve?"
Maren agachou-se, encostou o ouvido no círculo e fechou os olhos. Pardais de rua discutiam sobre migalhas. Uma carroça reduziu a marcha com dignidade. Em algum lugar, uma criança descobriu um apito. Por baixo de tudo isso, ela sentia um zumbido, fraco e constante, o tipo de som que nada barulhento pode produzir. "É como um violino constante sob a orquestra", disse.
"Isso basta", disse Liora. "A cidade manteve seu ritmo. Ajude-me a reajustar as pedras da fonte. Prospero merece água fresca."
Décadas depois, quando Liora havia se tornado um fato gentil e depois uma memória com excelente postura, Maren tirou o símbolo da guilda do gancho e pintou uma nova linha nele em dourado cuidadoso: Somos os Guardiões do Limiar. Ela conduzia os aprendizes pela praça ao amanhecer e lhes ensinava como cumprimentar uma pedra pelas suas bordas: a aresta limpa, o pequeno lascado que parece um sorriso, o lugar onde o ferro gira como um cometa perdido. "Usamos porfírio não porque seja moda", dizia a eles, "mas porque é uma sentença escrita pelo fogo em dois tempos: foi e será."
Ela terminava as lições em Dusk‑Heart, traçando com a ponta do dedo a antiga inscrição. Ensinava o cântico, não porque acreditasse que a pedra o exigisse, mas porque vozes que entram no dia em ritmo se comportam melhor até o meio-dia. Nas manhãs de mercado, quando os vendedores discutiam amigavelmente sobre tomates e filosofia, Maren colocava um banquinho perto do círculo e contava histórias para quem quisesse um conto para acompanhar o pão.
Sua história favorita era de uma vez em que jurou sobre a pedra manter uma promessa difícil. "Eu prometi pedir desculpas a alguém", ela dizia, "que é a forma mais elevada de esporte. Eu disse ao círculo o que faria, e quando terminei, coloquei minha mão em seu rosto novamente e disse: 'Se eu falhar, me faça desajeitada perto do açúcar até eu lembrar.' Eu falhei duas vezes, e em ambas derrubei a tigela de açúcar em público. Na segunda vez, pedi desculpas à pessoa e ao café. Na terceira vez, fiz a promessa e imediatamente a cumpri, porque respeito confeitaria." As crianças riam tanto que respiravam duas vezes ao mesmo tempo.
No último dia da lenda — que é apenas dizer o último dia que contaremos hoje, porque as cidades continuam — um velho chegou à praça com uma mala que havia visto o mundo e talvez nem sempre por escolha. Ele a colocou sobre Dusk-Heart e sentou-se ao lado dela como se esperasse um trem. Olhou para o redondo como as pessoas olham para o mar quando tentam saber se ele se lembra delas. Maren também se sentou. Compartilharam o silêncio muito limpo que existe entre estranhos que decidiram ser gentis. “Na minha cidade,” disse o homem, “tínhamos uma praça de pedra da cor do pão. Mas quando eu era menino, havia um único redondo no canto, púrpura como o crepúsculo. Eu acreditava que era um olho. Contei a ele meus planos. Ele não me disse nada e isso foi uma resposta.”
Maren assentiu. “Este foi um olho, uma orelha e um amigo teimoso. Uma vez recusou um discurso.”
“Bom,” disse o homem. Ele colocou a palma da mão na pedra e fechou os olhos. “Gostaria de deixar um voto com sua cidade, se ela o aceitar.” Ele respirou e falou as palavras, a velha rima percorrendo um caminho tão gasto pelo uso que as sílabas encontraram seus próprios pés:
“Crepúsculo púrpura e cristal brilhante,
Guarde minhas palavras na luz honesta;
Passo a passo e linha por linha,
O que é falado aqui é meu.”
“Passarei meus dias restantes fazendo novos limiares,” disse ele. “Nem todos de pedra. Alguns de papel. Alguns de hábito. Alguns de desculpa.” Ele abriu os olhos. “Vou tentar ser uma cidade mesmo quando for apenas um homem.”
“Essa é a quantidade certa de ambição,” disse Maren. Ela se levantou para encher o balde da fonte. Quando voltou, o homem havia partido, deixando a mala como prova vazia de um peso anterior. Ela a colocou ao lado da estátua do fundador, que continuava parecendo surpreso com toda essa posteridade, e fez uma anotação para pedir ao último grande burro de Prospero que não a comesse.
À noite, a praça havia recuperado sua população usual de conversas, recados, flertes conduzidos na linguagem das ameixas e debates sobre se a música deveria ser permitida a soar como trovão ou o trovão permitido a soar como música. Crianças percorriam o caminho da constelação que Maren havia desenhado uma vez com carvão, agora definido em azulejos claros por mãos de aprendizes, e contavam seu caminho para casa pelas estrelas embutidas na terra. A fonte concordava em brilhar; isso era tudo o que ela sempre quis.
À medida que as lâmpadas eram acesas e os tuckers ajeitados, um observador nas telhas poderia ter visto algo impossível: a pedra redonda respirando. Não com ar, mas com o que a cidade havia colocado dentro dela por séculos: votos, hesitações, a audácia silenciosa do “Eu vou tentar” e o alívio cômico das tigelas de açúcar. O fôlego viajava ao longo do rio de porfírio que atravessava a praça, pela rua lateral, sob as portas onde os limiares esperavam como cartas pacientes, e para os quartos onde as pessoas ouviam seus próprios batimentos cardíacos menores. Não comandava. Não instruía. Fazia o que boas histórias fazem: mantinha o ritmo.
Se você pedir conselho à pedra, a lenda afirma que ela lhe dará o único conselho que uma criatura de dois fogos pode dar:
"Cresça devagar onde for preciso; firme-se rápido quando for hora.
Seja um limiar para suas promessas, e uma praça para os pés do seu vizinho."
E se quiser testar a história, você já sabe como. Vá a um lugar onde o pavimento tem manchas roxas e as bordas de cada pedra se encontram como mãos que ainda estão se acostumando uma com a outra. Tire os sapatos. Coloque a palma da mão na superfície fria. Diga a rima, não porque a pedra exija, mas porque sua boca agradecerá mover-se com honestidade por quatro versos seguidos. Então escute. Se não ouvir nada, parabéns — você compartilha uma língua com a porfíria, que fala na gramática da firmeza. Se ouvir um batimento cardíaco, não se assuste. Essa será a cidade. Ou você. Ou um pouco dos dois. De qualquer forma, pise com cuidado ao se levantar. É sorte começar com o pé que manteve promessas incontáveis enquanto você ouvia.
Quanto ao Coração do Crepúsculo, a história diz que quando a cidade finalmente envelheceu tanto que voltou a ser jovem, e as modas giravam pelo seu tempo como as estações, e o rio se esquecia de si mesmo, lembrava e esquecia de novo, o círculo ainda estava onde havia sido colocado. Uma marca corria ao redor dele como uma fina lua de metal, e uma criança — sempre uma criança — sentava-se com carvão na borda e desenhava linhas entre os cristais mais claros, ensinando as estrelas a lembrar seus passos. Se você visitar em um dia comum, que é o melhor tipo, pode encontrar um pedreiro contando uma piada para uma mula, um padeiro pintando folhas de louro em azulejos, e uma senhora idosa com tinta nos dedos tocando a pedra como uma velha amiga. Se ela sussurrar, você pode captar a última linha da canção mais antiga da cidade:
"Dois fogos fazem a coisa firme;
Caminhamos; juramos; os limiares cantam."
E então a praça continuará sendo o que sempre foi: uma sala sem teto, uma lei escrita em luz e passos, um lugar onde a porfíria preside — não como tirana, mas como uma companheira paciente do projeto humano de permanecer fiel. A pedra não perguntará seu nome. Ela o aprendeu quando você pisou nela. Simplesmente manterá seu ritmo junto com todos os outros, e nessa manutenção, a lenda continuará.
(Epílogo em um fôlego: Se uma pedra pudesse piscar, a porfíria o faria — uma vez, secamente — e então apontaria para seus sapatos. A pedra prefere a honestidade, mas não tem nada contra meias.)